1. "Astronomicum Magnum": This manuscript was essentially the first encyclopedia of Western Astronomy in China. Written in Chinese, the book introduced astronomy concepts such as planetary motions, eclipses, and stellar observations, which were previously unfamiliar to Chinese astronomers.
2. "Harmonices Mundi": It's a Latin treatise on music and acoustics. It discusses mathematical relations between sounds and explains the Western concepts of harmony and consonance.
3. "De Sinarum Astronomia Tractatus": This work is a comparison between Chinese and European astronomical observations and theories. Schall von Bell provided detailed explanations of European astronomical achievements and introduced concepts like Copernican heliocentrism to Chinese scholars.
4. "Disputatio de Calendario": In this treatise, Schall von Bell proposed a reform to the Chinese calendar system. He combined traditional Chinese astronomical methods with Western observation techniques, resulting in a more precise and accurate calendar system.
5. "Introductio ad Logicam": It is an introductory text on Aristotelian logic, which Schall von Bell translated from Latin into Chinese.
6. Translations and Commentaries: Schall von Bell translated several Western philosophical and scientific works into Chinese, including Euclid's "Elements" and Aristotle's "Physics". He also wrote commentaries and explanations to accompany these translations, helping Chinese readers understand complex Western concepts.
7. "Explanatio Catecheticarum Tabularum": It's a catechism explaining the Catholic faith. Schall von Bell wrote this work to assist with the Jesuit mission's efforts in spreading Christianity in China.
These writings by Johann Adam Schall von Bell played a crucial role in introducing and exchanging knowledge between Western and Chinese cultures, contributing to China's scientific and intellectual advancements during the late Ming and early Qing dynasties.