* Ναί, ἀνέστη (Nai, anestē): This is a literal and concise translation. "Nai" (Ναί) means "yes" or "indeed," and "anestē" (ἀνέστη) is the perfect active indicative third-person singular of the verb ἀνίσταμαι (anistamai), meaning "to rise" or "to be raised."
Other options, depending on context and desired emphasis:
* Πραγματι, ἀνέστη (Pragmati, anestē): "Pragmati" (Πραγματι) means "in truth" or "truly," offering a stronger affirmation than simply "nai."
* Ὄντως, ἀνέστη (Ontōs, anestē): "Ontōs" (Ὄντως) means "truly" or "in reality," similar to "pragmati" but perhaps slightly more formal.
The best option depends on the context. For a simple, direct translation suitable for most situations, Ναί, ἀνέστη is excellent.