* For "home":
* σπίτι (spiti): This is the most common and straightforward word for "house" or "home."
* οίκος (oikos): This word is more formal and can also mean "household" or "family." It carries a stronger sense of belonging and tradition.
* κατοικία (katoikia): This word means "residence" or "dwelling" and is more formal than "σπίτι."
* For "established":
* εγκατεστημένος (egkatestimenos): This means "established" in the sense of being settled or residing somewhere permanently. This is likely the best fit if you mean "living at home and settled there."
* εδραιωμένος (edraiōmenos): This means "established" in the sense of being firmly rooted or well-founded. This works well if referring to a business or institution being established.
* στηριγμένος (stirigmenos): This means "supported" or "established" in the sense of being strong and stable.
Therefore, depending on the nuance you want to convey, some possible translations of "home and established" are:
* Σπίτι και εγκατεστημένος (Spiti kai egkatestimenos): (Home and established - simple and common)
* Οίκος και εδραιωμένος (Oikos kai edraiōmenos): (Home and firmly established - more formal and traditional)
To get the most accurate translation, please provide the context in which you want to use this phrase.