* If you mean a beautiful hand: You'd likely say something like "mooie hand" (beautiful hand). You could also use "prachtige hand" (gorgeous hand) for a more emphatic compliment.
* If you mean a hand that's good at something (e.g., playing the piano): You'd say something like "handige hand" (handy hand) or "vaardige hand" (skillful hand).
* If you are admiring someone's skillful handiwork: You would compliment the work itself, rather than the hand. For example, "Wat een mooi werk!" (What a beautiful piece of work!)
So, the most appropriate translation depends entirely on the intended meaning.