* If Robby is a diminutive of Robert: You'd use the diminutive form of "Robert" in the relevant Gaelic language.
* Scottish Gaelic: `Ruaraidh` (ROO-ar-ee) is the full name, and diminutives could include `Ruairidh`, `Ruara`, or even `Rob` (though less traditionally Gaelic-sounding).
* Irish Gaelic: `Roibeárd` (ROW-bayrd) is the full name. Diminutives might include `Rob` or `Roibeardín` (though the latter is quite formal).
* If Robby is considered a name in its own right: You would likely transliterate it phonetically, resulting in something like `Robaigh` (pronounced roughly ROB-ee). However, this isn't a traditional Gaelic name and might sound somewhat foreign.
In short, `Rob` (Scottish and Irish Gaelic) or `Ruaraidh` (Scottish Gaelic) are probably the closest and most natural-sounding options, depending on whether you want a short form or a more formal, traditional sound. `Roibeárd` (Irish Gaelic) if using a more formal translation from Robert. Using a purely phonetic spelling feels less authentic.