* διορθώνω (diorthonō): This means "to correct," "to rectify," or "to amend." This would be a good choice if "fix" refers to repairing something that's broken or wrong.
* επισκευάζω (episkeyazō): This means "to repair," "to mend," or "to overhaul." This is suitable if "fix" implies a physical repair.
* ρυθμίζω (rythmizō): This means "to adjust," "to regulate," or "to set." This works if "fix" refers to adjusting something to the correct setting.
* καθαρίζω (katharizō): This means "to clean" or "to purify." This is appropriate if "fix" refers to cleaning something up.
* βάζω σε τάξη (vazo se taxi): This phrase means "to put in order." It's a good option if "fix" implies organizing or straightening something out.
To get the most accurate translation, you need to provide the context in which you're using the word "fix."