* σκληρός (sklīrós): This is the most common and general word for "hard," referring to physical hardness (like a hard rock) or difficulty (like a hard task).
* δύσκολος (dýskolos): This word means "difficult," "hard to please," or "troublesome." It refers to something that is hard to do or deal with.
* άκαμπτος (ákambtos): This means "unyielding," "inflexible," or "stiff," referring to something that is hard to bend or change.
* στερεός (stereós): This means "solid," "firm," or "stable," and can imply hardness in a structural sense.
To choose the best word, you need to specify the context. For example:
* "A hard rock" would be πέτρα σκληρή (pétra sklīrḗ).
* "A hard problem" would be ένα δύσκολο πρόβλημα (éna dýskolo problīma).
* "A hard heart" might be καρδιά άκαμπτη (kardiá ákambtē).
Therefore, σκληρός (sklīrós) is a good starting point, but the best translation will depend on the specific nuance you want to convey.