#  >> K-12 >> Spelling Bees

How do you spell legendary wings in Japanese but also with English letters?

There isn't one single perfect translation, as the nuance can change depending on the context and desired emphasis. Here are a few options, using romanization (English letters) to represent the Japanese pronunciation:

* Densetsu no Tsubasa (伝説の翼): This is a very literal translation. "Densetsu" means legend, "no" means of, and "tsubasa" means wings. This is probably the closest and most straightforward option.

* Densetsu Teki na Tsubasa (伝説的な翼): This translates to "legendary-like wings" or "wings of legend." The word "teki na" (的な) adds a slightly less direct, more descriptive feel.

* Yuumei na Tsubasa (有名な翼): This translates to "famous wings." While not directly "legendary," it could be appropriate depending on the context, if the wings are exceptionally well-known.

The best choice will depend on the specific situation where you're using this phrase. If you can give me more context (e.g., what game, book, or story are these wings from?), I might be able to suggest a more precise translation.

EduJourney © www.0685.com All Rights Reserved