* Wortfrage: This is the most literal translation, combining "Wort" (word) and "Frage" (question). It would likely refer to a question *about* a word, its meaning, origin, or usage.
* Frage zum Wort: This translates to "question about the word" and is a more explicit and clear way of expressing the idea.
* Wortspielfrage: If the "word-question" involves a pun or wordplay, this would be a suitable translation ("wordplay question").
* Frage mit Wörtern: This translates to "question with words," which is grammatically correct but less precise. It could be used if the question simply *contains* words, but doesn't necessarily focus on them.
To choose the best translation, please provide the context in which you'd use "word-question."