#  >> K-12 >> Grammar

How do you say clumsy in Japanese?

There isn't one single perfect translation for "clumsy" in Japanese, as the best word depends on the nuance you want to convey. Here are a few options:

* 不器用 (bukiyou): This is a common and versatile word meaning "inept," "awkward," or "clumsy." It refers to a lack of skill or dexterity in general, not just physical clumsiness. This is probably the closest overall translation.

* ぎこちない (gikochi nai): This means "awkward" or "stiff." It describes someone who moves in a clumsy and unnatural way.

* ドジ (doji): This word specifically refers to someone who is accident-prone and makes a lot of clumsy mistakes. It carries a more playful or humorous connotation than "bukiyou."

* 下手 (heta): This means "unskilled" or "poor at." While not directly translating to "clumsy," it can be used to describe someone clumsy at a specific task, like "料理が下手 (ryōri ga heta)" meaning "bad at cooking" implying clumsiness in the kitchen.

The best choice depends on the context. For general clumsiness, 不器用 (bukiyou) is a safe bet. If you want to emphasize the accident-prone nature, use ドジ (doji). If the clumsiness is more about awkward movements, use ぎこちない (gikochi nai).

EduJourney © www.0685.com All Rights Reserved