* Σημαίνουν πολλά (simaineun polla): This is a fairly literal translation, meaning "they mean many things" or "they mean a lot of things." It's suitable if you're talking about things that collectively hold significant meaning.
* Είναι πολύ σημαντικά (einai poli simantika): This translates to "they are very important." This is a good option if you're focusing on the importance of something.
* Με σημαίνουν πολλά (me seineun polla): This translates to "they mean a lot to me". This is a good option to express personal significance.
* Τα εκτιμώ πολύ (ta ektimō poli): This means "I appreciate them very much." This emphasizes the value and gratitude you feel.
* Είναι πολύτιμα για μένα (einai polytima gia mena): This translates to "they are precious to me." This expresses a strong emotional connection.
To choose the best translation, consider what you're referring to and the emotion you want to convey. If you can provide the context (e.g., "These memories mean a lot to me," or "Your help means a lot"), I can give you a more precise translation.