* Πέτρος ο Έλληνας (Péteros o Ellínas): This is a literal translation meaning "Peter the Greek." It's straightforward and accurate.
* Έλληνας Πέτρος (Ellínas Péteros): This reverses the order, putting the ethnicity first. It's also grammatically correct.
The choice between these two depends on stylistic preference. Neither is inherently "better."