* ντροπή (ntropi): This translates most closely to "shame" or "embarrassment," but it often encompasses the feeling of shyness, particularly in social situations where one feels self-conscious. It's probably the closest single-word equivalent.
* αιδοσ (aidos): This word refers to a more respectful kind of shyness or modesty, often associated with reverence or deference. It's less about feeling awkward and more about a sense of propriety.
The best word to use will depend on the specific shade of shyness you want to convey. If you're describing general social awkwardness, ντροπή (ntropi) is likely the better choice. If the shyness is more about respectful reserve, αιδοσ (aidos) might be more appropriate.