Therefore, depending on the nuance you want to convey, you could use:
* εὐαγγελισμός (euangelismos): This is the most direct translation, meaning "the proclamation of the good news" or "the act of evangelizing." This is probably the closest single-word equivalent.
* κηρυγμα εὐαγγελίου (kerygma euangeliou): This translates to "proclamation of the gospel" and emphasizes the public preaching aspect. `Kerygma` refers to a proclamation or preaching.
So, while there's no perfect one-to-one translation, εὐαγγελισμός (euangelismos) is the most accurate and commonly used term.