* It's a misspelling: Perhaps you meant "examen," which is Spanish for "exam" or "examination." The principle in that case would be the assessment of knowledge, skills, or abilities.
* It's a specific term within a niche field: If it's a term used in a particular area (like a specific scientific method, a legal procedure, or a company's internal process), more context is needed to understand its principle.
* It's a newly coined word or a proper noun: In this case, defining its principle would require knowing its origin and intended meaning.
Please provide more context or clarify the spelling.