* صفي (ṣafī): This is the most common and straightforward translation. It literally means "my class" and is suitable for talking about your school class or a group you're in. This is probably the best option in most situations.
* دَرسِي (darsī): This means "my lesson" or "my class period." It's appropriate if you're referring to a specific lesson within a larger class.
* حِصّتي (ḥiṣṣtī): This means "my share" or "my portion." It could be used to refer to your part in a class, or your assigned time slot in a schedule. Less common than the first option.
* مجموعتي الدراسية (majmuʿatī al-dirāsīyah): This translates to "my study group" and is appropriate if you're talking about a smaller group within a larger class.
To choose the best translation, tell me:
* What kind of class are you referring to? (School class, university lecture, yoga class, etc.)
* What is the context? (Are you talking to a teacher, a friend, writing an essay?)
Once you provide more information, I can give you a more accurate and appropriate translation.