* לחם החיים (Lehem HaChayim): This is the most literal translation and probably the most common. It uses "לחם" (lechem) for bread and "חיים" (chayim) for life.
* Other options might incorporate metaphors or specific theological contexts. For example, if referring to Jesus in a Christian context, a more nuanced translation might be needed that captures the theological meaning.
Therefore, לחם החיים (Lehem HaChayim) is the best and most straightforward answer.