#  >> K-12 >> Grammar

How do you say golden seal in Arabic?

There isn't a single perfect translation for "golden seal" in Arabic because the best translation depends on the context. You need to consider what kind of seal it is. Here are a few options:

* ختم ذهبي (khatm dhahabī): This is a literal translation, meaning "golden seal." It's suitable if you're referring to a physical seal made of gold.

* ختم مُذهّب (khatm mu'adhdhab): This means "gilded seal," implying a seal that is covered in gold leaf or has a gold-like finish, rather than being made entirely of gold.

* ختم ملكي ذهبي (khatm malakī dhahabī): This translates to "royal golden seal," suitable if the seal is associated with royalty or high authority.

* خاتم ذهبي (khātam dhahabī): This translates to "golden ring," which might be appropriate if the "seal" is a signet ring.

To choose the best translation, please provide more context. For example, are you talking about:

* A literal gold seal?

* A figurative seal of approval?

* A seal used by a specific organization or person?

Knowing the context will help determine the most accurate and appropriate Arabic translation.

EduJourney © www.0685.com All Rights Reserved