#  >> K-12 >> Grammar

How do you say guardian in Irish Gaelic?

There isn't one single perfect translation for "guardian" in Irish Gaelic, as the best word depends on the context. Here are a few options:

* Caomhnóir: This is a good general translation, encompassing the idea of a protector or keeper. It's probably the closest single word equivalent.

* Cosaintóir: This translates more literally to "protector" and might be suitable if the guardian's role is primarily defensive.

* Cúramóir: This means "carer" or "one who takes care of," and is appropriate if the guardian's role involves nurturing and looking after someone.

* Dhlíodóir (in a legal sense): If you're talking about a legal guardian, this word, meaning "lawyer" or "legal representative," might be more fitting.

To choose the best word, you need to consider the specific role of the guardian. For example, a guardian angel might be best described as a *caomhnóir*, while a legal guardian would be a *dlíodóir*.

EduJourney © www.0685.com All Rights Reserved