* 曲がった (magatta): This is a general term meaning "bent" or "crooked." It's suitable for things that are physically not straight. For example, a crooked road would be 曲がった道 (magatta michi).
* 歪んだ (yuganda): This means "distorted" or "warped," implying something is crooked or uneven in shape. This might be used for a crooked picture frame or a warped board.
* 不正な (fuseina): This means "unjust," "dishonest," or "illegal." You'd use this for a crooked deal or a crooked politician.
* 曲がっている (magatte iru): This is the continuous form of 曲がった (magatta), meaning "is crooked" or "is bent."
* 斜め (naname): This means "slanting" or "diagonal." It can be used for something that's slightly crooked but also for something intentionally at an angle.
To choose the best word, consider what is crooked. Is it a physical object, a person's actions, or something else? Provide more context, and I can give you a more precise translation.