Any attempt at a literal translation would be nonsensical or at best, mildly humorous, and wouldn't convey the intended rudeness. To express a similar level of anger or defiance, you'd need to use different, context-dependent phrases, focusing on the intended meaning of the original expression. For example, you could use phrases like:
* Φάε την μούρη μου! (Fáe tin mouri mou!) - "Eat my face!" This is a more aggressive and vulgar equivalent.
* Κάτσε κάτω! (Kátse kato!) - "Sit down!" This is used to express disapproval and demand submission, less vulgar.
* Ξέχνα το! (Xéchna to!) - "Forget it!" This conveys dismissal and rejection.
* Βάλε το στο μυαλό σου! (Vále to sto mialó sou!) - "Get it into your head!" This implies a forceful rejection of a suggestion.
The best choice depends heavily on the specific situation and the desired level of aggression. There's no single perfect equivalent.