* Μέριμνα (merimna): This is often the closest translation and implies worry, concern, or anxiety about something. It suggests a burden of care.
* Φροντίδα (frontida): This translates to care, attention, or looking after someone or something. It's a more neutral term than *merimna*.
* Επιμέλεια (epimeleia): This refers to diligent care, attention to detail, and meticulousness.
* Αγάπη (agapē): This means love, but in certain contexts, it can imply deep care and affection.
The best choice depends entirely on the context in which you're using the word "care."