* Ασθένειες (astheneies): This is a general term for "illnesses" or "diseases." It's a good option if you're referring to physical weaknesses or ailments.
* Αδυναμίες (adynamies): This translates to "weaknesses" or "incapacities." This is suitable if you're focusing on the lack of strength or ability resulting from the infirmities.
* Πάθη (pathe): This word means "sufferings" or "afflictions." It carries a stronger emotional weight and suggests more serious or prolonged conditions.
* Νόσοι (nosoi): This is a more formal and literary term for "diseases."
The best choice will depend on the context. For example, if you're talking about the infirmities of old age, ασθένειες (astheneies) or αδυναμίες (adynamies) might be appropriate. If you're discussing the spiritual or emotional infirmities of a character, πάθη (pathe) might be a better fit.