* Ηρεμία (Iremia): This is probably the closest and most common translation. It emphasizes calmness and tranquility.
* Γαλήνη (Galini): This word suggests a deeper, more profound peace and stillness, often associated with a calm sea. It's a more poetic and evocative choice.
* Ήπια διάθεση (Ipia diathesi): This translates more literally to "gentle disposition" or "calm mood." It's less about the external environment and more about an internal state of peace.
The best option will depend on the context. For general use, ηρεμία (Iremia) is a safe and accurate choice.