* Probar: This is the most common translation and means to try, taste, or test something. It's suitable for testing the flavor of food, trying out software, or experimenting with something. Example: "Voy a probar este nuevo restaurante" (I'm going to try this new restaurant).
* Examinar: This means to examine or inspect something thoroughly. It's suitable for testing something in a more formal or detailed way, like a medical exam or a test in school. Example: "El doctor examinará al paciente" (The doctor will examine the patient).
* Evaluar: This means to evaluate or assess something. It's used when judging the quality or performance of something. Example: "Necesitamos evaluar el programa antes de lanzarlo" (We need to evaluate the program before launching it).
* Some other verbs depending on context: There are other verbs that could be used, like `comprobar` (to verify, check), `poner a prueba` (to put to the test), `someter a prueba` (to subject to a test).
To choose the best translation, you need to consider what kind of "testing" you're referring to.