Here are some Tamil translations and explanations of the proverb "Birds of the same feather flock together":
1. ஒரே மாதிரியான பறவைகள் ஒன்றாக கூடுவது போல (Orē mātiriyānā paravaikaḷ onraaka kooduvatu pōla)
* Meaning: Similar to how birds of the same kind flock together, people with similar characteristics tend to associate with each other.
2. ஒத்த மனம் ஒத்த மனத்தை நாடிடும் (Otta maṇam otta maṇattai nāṭidum)
* Meaning: Minds that are alike seek out minds that are similar. This emphasizes the connection between shared thoughts and companionship.
3. சந்திரனுக்கு சந்திரன் (Candhiranukku candhiran)
* Meaning: This literally translates to "Moon to Moon" and signifies a strong affinity between similar entities. It conveys a sense of belonging and commonality.
4. ஒரு பூக்கள் ஒரு பூச்சியை நாடுவது போல (Oru pookkaḷ oru pūcciyaai nāṭuvatu pōla)
* Meaning: Similar to how a specific flower attracts a specific type of insect, people with similar traits and interests attract each other.
5. இயற்கைக்கு இயற்கை (Iyakkaiyikku iyakkai)
* Meaning: This phrase emphasizes the natural tendency for similar things to connect and gravitate towards each other.
Note: While the proverb "Birds of the same feather flock together" is often used in a positive sense, it can also be used to imply that people with similar negative traits will also stick together.
These translations showcase the diverse ways to express this concept in Tamil, reflecting the rich cultural and linguistic nuances of the language.