Here are a few options:
* من البجع: (min al-bajac) This translates literally to "of the swans" and is suitable in many contexts. It uses the preposition "من" (min) meaning "of" or "from," and "البجع" (al-bajac) meaning "the swans."
* للبجع: (lil-bajac) This translates to "for the swans" or "belonging to the swans," and is appropriate if the ownership or intended recipient is swans. It uses the preposition "ل" (li) meaning "for" or "to."
* عن البجع: (can al-bajac) This translates to "about the swans" or "concerning the swans," suitable if the sentence refers to information or discussion related to swans. It uses the preposition "عن" (can) meaning "about" or "concerning."
To give you the most accurate translation, please provide the full sentence where you want to use this phrase.