#  >> College Life >> Greek Life

How do you say Enough in Greek?

There isn't one single perfect translation for "enough" in Greek, as it depends on the context. Here are a few options:

* Αρκετά (Arketa): This is the most common and generally applicable translation, meaning "enough" in terms of quantity or sufficiency.

* Φτάνει (Ftanei): This translates to "it's enough" or "that's enough," implying a stopping point.

* Μου φτάνει (Mou ftanei): This means "it's enough for me." It adds the personal element.

* Περίπου (Peripou): This translates to "approximately" or "about," and can be used when "enough" implies a close-enough quantity.

The best choice will depend on the specific sentence and what you want to express.

EduJourney © www.0685.com All Rights Reserved