* Ratgeber: This is a very common and generally suitable translation. It means "advice giver" or "guidebook" and is often used for self-help books.
* Selbsthilfebuch: This is a more literal translation, directly meaning "self-help book." While understandable, it might sound a bit stiff or clinical in some contexts.
* Motivationsbuch: This translates to "motivation book" and is suitable if the book focuses heavily on motivation and inspiration.
* A more descriptive phrase might be needed depending on the book's specific content. For example, if it's about overcoming anxiety, you could say "Buch zur Bewältigung von Angstzuständen" ("book for coping with anxiety").
In most cases, "Ratgeber" is the safest and most commonly used option.